聴覚障害者のキャプションになる方法
目次:
【聴覚障害をもつ高校生の進学を支援】手話動画 子どもの英語 レッスン1 (十一月 2024)
テレビのクローズドキャプションを義務化する1996年の電気通信法に由来する法律は、放送字幕サービスの需要を大幅に増加させました。その一方で、聴覚障害者や難聴者のためのリアルタイム翻訳の必要性がますます高まっています。おそらくあなたは、オフラインまたはリアルタイム(ライブ)のキャプション作成者になることに興味を持っています。リアルタイムキャプションよりもオフラインキャプションになる方が簡単ですが、リアルタイムキャプションにはより多くのお金、そしておそらくより多くの仕事のセキュリティがあります。
通信アクセスリアルタイム翻訳(CART)プロバイダ
CARTプロバイダーになるためには、あなたは最初に法廷記者として訓練されます。次に、CARTテクノロジを使用して、聴覚障害者や難聴者にスピーチと会話をリアルタイムで翻訳します。それらは即時のトランスクリプトを提供します。あなたはこれを直接行うことができますが、多くの場合、インターネットまたは電話接続を使用してリモートで行われます。
オフラインキャプション
オフラインキャプション作成者は、映画やテレビ番組などの録画済みのビデオ番組に字幕を付ける。オフラインキャプション用のソフトウェアはすぐに利用できます。オフラインキャプションには、タイムコードの学習、キャプションとの同期、コンピューターの使用、英語のスキルの習得などのスキルが含まれます。
字幕作成サービスの中には、字幕作成の前に台本を転記するものがあります。つまり、ビデオ番組を聞き、字幕作成のために使用する台本を準備するということです。準備済みのスクリプトがすでにある場合は、通常はキャプションを作成するほうが安価です。ビジネスへの参入の容易さは、オフラインキャプションのコストを抑えるのに役立ちました。独立した字幕サービスに加えて、多くのポストプロダクションハウスもオフライン字幕サービスを提供しています。
リアルタイムキャプション
リアルタイムキャプション作成者(ブロードキャストキャプション作成者またはstenocaptionerと呼ばれることもあります)になるには、集中的なトレーニングと練習が必要です。リアルタイム字幕作成者は、契約者として、または字幕作成サービスまたはテレビ局の従業員として独立して働くことができます。より多くの法廷報告の学校や大学、特にコミュニティカレッジは、増加する需要を満たすために放送字幕のトレーニングを提供しています。熟練したリアルタイムのキャプション作成者は年間127,000ドルも稼ぐことができ、初級レベルの給与はおよそ46,000ドル、平均給与はおよそ67,000ドルです。
リアルタイムのキャプション作成者は、英語が上手で、非常に正確で、速くタイプし、そしてスタミナを持っていなければなりません。速記速記がライブキャプション機器で使用されるので、彼らは速記スキルを持っていなければなりません。リアルタイムの字幕作成者は、緊急事態や重大なニュースイベントを中断することなく、英雄的に何時間もオンラインで字幕を付ける必要がありました。
これは、ライブブロードキャストフィードへのリンクを含むため、リモートで実行できる仕事です。つまり、在宅勤務が可能です。ただし、自宅の放送字幕作成者は、多くの場合、自分のコンピュータ、ソフトウェア、および字幕作成機器を購入する必要があります。さらに、リアルタイムの字幕作成者は、実際の字幕作成の範囲外で、機器の辞書が字幕付けされるという条件で最新のものであることを確認することによって、追加の時間を費やす必要があります。
リアルタイムのキャプション作成者になりたい場合は、多くの大学や法廷報告学校でトレーニングと学位を提供しています。このようなキャリアパスの専門性を高めるために、National Court Reporters Association(NCRA)もCertified Broadcast Captioner認定を提供しています。爆発的な需要を見越して、連邦政府は放送字幕作成トレーニングプログラムの利用可能性を高め、訓練された放送字幕作成者の供給を拡大するためにいくつかの大学に補助金を提供しました。
NCRAのウェブサイトには、認定された法廷報告学校のリストが掲載されていますが、すべてが放送字幕作成トレーニングを提供しているわけではありません。
音声ライティングは、リアルタイムのキャプション作成者がスピーチを使用して、句読点や話者の識別など、単語ごとにビデオプログラムの対話内のすべてのことを指示する、代替のリアルタイム方法です。これは、コンピュータヘッドセット、または「マスク」またはマイク付きの音声消音器を使用して行われます。機器は直接コンピュータに接続し、コンピュータは音声認識ソフトウェアを利用して即時翻訳を行います。この翻訳されたテキストは、コンピュータによって自動的にクローズドキャプションエンコーダ(ビデオ自体にキャプションを挿入する機器)に配信されます。
利用可能な字幕作成ジョブを見つける
NCRAは、主に裁判所の報告業務を記載した業務銀行を維持しています。一部の字幕サービスプロバイダは、自分のWebサイトに求人情報を掲載することがあります。